Noun These countries are beacons of democracy. Our nation should be a beacon of peace to people around the world. Verb a lone lighthouse beacons the entrance to the island's only harbor
Recent Examples on the Web
Noun
In post-Maidan Ukraine, however, FACE found a vibrant post-Soviet democracy with greater personal freedoms that could serve as a beacon for his generation in Russia. John Arterbury, Rolling Stone, 20 Apr. 2022 May Sakomoto’s empowering message serve as a beacon for figure skating, a stabilizing force in a sport that has lost its way. Robert Samuels, Anchorage Daily News, 18 Feb. 2022 Disneyland is often thought of as a beacon for the travel and tourism industry, and has only closed four times in its decades long history. Megan Dubois, Forbes, 15 June 2021 The character shoulders a heavy burden, a sense of secrecy that works as a warning beacon for anyone approaching. Lauren Puckett-pope, ELLE, 7 Dec. 2020 Some of them can be a beacon of hope in a dark world. Sydney Odman, The Hollywood Reporter, 25 Aug. 2022 Backcountry riders should wear an avalanche beacon, which transmits a signal that can locate a body or be activated to search for one, and also carry in their pack rescue equipment, including a probe and a shovel.Washington Post, 12 Nov. 2021 Those exploring the backcountry are advised to ski with a buddy, avoid trees and carry gear including an avalanche beacon.oregonlive, 11 Feb. 2021 With the right message at the right time and place, marketing can be a beacon that will lead consumers to your business. Michele Markham, Forbes, 15 Aug. 2022
Verb
The thumb drives would beacon back to her Black Hills colleagues and give them access to the prison's systems. Lily Hay Newman, Wired, 26 Feb. 2020 Find My Friends seemed to offer me no warning whatsoever that its settings had been changed to beacon my location to her in real-time. Andy Greenberg, WIRED, 2 July 2019 See More
Word History
Etymology
Noun
Middle English bekene, bikene, bekyn "signal fire, banner," going back to Old English bēacen "sign, portent, outward mark or appearance, standard, banner, monument, audible signal, signal fire," going back to West Germanic *baukna- (whence also Old Frisian bēken, bāken "sign, signal fire," Old Saxon bōkan "sign," Middle Dutch baken,(North Holland) beeken "signal, signal fire," boken "sign," Old High German bouhhan "sign, nod, portent, foreshadowing, banner," Old Norse bákn "sign" [probably borrowed from West Germanic]), of uncertain origin
Note: The older speculation on an origin for the Germanic etymon is discussed exhaustively by Anatoly Liberman in An Analytic Dictionary of English Etymology: An Introduction (University of Minnesota Press, 2008), pp. 3-9. Among the conjectures are descent from Indo-European *bheh2- "shine, give light, appear" (see fantasy entry 1), *bhou̯gh- "bend" (see bow entry 1), or *bherǵ- "shining" (see bright entry 1), with varying ablaut grades, root enlargements and degrees of phonetic attrition; and borrowing from Latin būcina "horn, trumpet" (used as a signal). Liberman's own hypothesis depends crucially on forms without -(V)n, as early modern Dutch baeck "beacon, lighthouse," claimed to be Middle Dutch by De Vries ("reeds m[iddel]n[eder]l[ands]") and van Wijk ("zeldzame vorm"), and Low German bak, bake. (M. Philippa, et al., Etymologisch Woordenboek van het Nederlands, on line at etymologiebank.nl, have it no earlier than 1559.) Liberman rejects the idea that these later words are simply shortened from the forms with n. Since *bak-/bāk- and *baukn- cannot be reconciled by ablaut rules, he hypothesizes that they are part of a large network of Germanic words built from the consonantal frame b-g/b-k that denote "objects capable of inflating themselves and making noise" (p. xxxiii). The Germanic etymon would hence have originally denoted a floating object (a bladder?) marking a channel, whence it was generalized to denote any kind of signal. The specific form *baukn- was formed by analogy with the semantically close derivative *taikn- "sign" (see token entry 1). Though the existence of the group of affective words that Liberman postulates seems highly probable, his inclusion of *baukn- in the group is questionable. Most notably, the forms alleged to have original short or long a are extant only in the coastal languages, Dutch and Low German, that could have borrowed the word from Frisian, where *-ā- is historically the regular outcome of *-au-. It would seem preferable to devise a way to delete the n (back-formation from a plural?) than to depend on a string of speculative semantic shifts ("inflated object that makes noise when squeezed" > "object that floats" > "float, buoy" > "marker, signal") to account for the words, even if this would continue to deprive us of an etymology. West Germanic *baukna- is not treated in G. Kroonen, Etymological Dictionary of Proto-Germanic (Brill, 2013).