Although it has occasionally been spelled like its homonym toxin, tocsin has nothing to do with poison. Rather, it is derived from the Middle French toquassen, which in turn comes from the Old Occitantocasenh, and ultimately from the assumed Vulgar Latin verb toccare ("to ring a bell") and the Latin signum ("mark, sign"), which have given us, respectively, the English words touch and signal. Tocsin long referred to the ringing of church bells to signal events of importance to local villagers, including dangerous events such as attacks. Its use was eventually broadened to cover anything that signals danger or trouble.
the tocsin rang out, warning us of the approaching tornado noted that a sudden drop in a student's grades may be a tocsin of a serious personal problem
Recent Examples on the WebThe Foundation for Defense of Democracies, Hudson Institute, and AEI have all been sounding the tocsin about Iran for decades. Jacob Heilbrunn, The New Republic, 23 Jan. 2020
Word History
Etymology
Middle French toquassen, from Old Occitan tocasenh, from tocar to touch, ring a bell (from Vulgar Latin *toccare) + senh sign, bell, from Medieval Latin & Latin signum; Medieval Latin, bell, from Late Latin, ringing of a bell, from Latin, mark, sign — more at touch entry 1, sign